Sunday, May 28, 2006

Fishing on the dock / La pêche sur le quai

One fine morning at the lake, I spied a couple of young ladies fishing from their dock. It didn't look like they were catching anything, but they were having lots of fun. My painting reflects the rich kaleidoscope of the greens of summer. Watercolor, 15 x 12 inches.

Un beau matin au lac, j'ai trouvé deux jeunes femmes qui pêchaient sur leur quai. Il me semblait qu'elles n'avaient attrappé rien, mais elles sont bien amusées. Ma peinture reflète la richesse et la variété des verts d'été. Aquarelle, 15 x 12 pouces

Monday, May 22, 2006

Black swans of the Rideau / Les cynes noires de la rivière Rideau


These majestic birds were busily feeding in the Rideau River in Ottawa without paying much attention to admirers along the riverbank. This painting attempts to capture the beauty of these birds in a simple and straightforward manner without introducing any other elements in the scene which could be distracting. Watercolor, 15 x 12 inches

Ces oiseaux majestueux mangeaient dans la rivière Rideau à Ottawa sans porter beaucoup d'attention aux admirateurs au bord de l'eau. Cette peinture essaie de capturer la beauté de ces oiseaux d'une façon simple sans introduire d'autres éléments distrayants dans la scène. Aquarelle, 15 x 12 pouces.

Thursday, May 18, 2006

Chute rouge


Chute Rouge is a lovely park lying between two lakes and a lively stream in Ste-Thérèse-de-la-Gatineau, Quebec. It is an ideal spot for a swim on a hot summer day. This is a quick sketch of someone who is doing just that! Watercolor, 11 x 8 inches.

La Chute rouge est un jolie parc entre deux lacs et un ruisseau vif à Ste-Thérèse-de-la-Gatineau (Québec). C'est un endroit idéal pour nager quand il fait chaud en été. Voici une esquisse de quelqu'une qui fait exactement ça! Aquarelle, 11 x 8 pouces.

Monday, May 15, 2006

Canoeists / Les canoéistes

On a perfectly still Sunday morning in July, a canoe glides quietly along a marshy bay on Lake Roddick in Bouchette, Quebec. This painting captures the mirror-like calm of the water and the rich greens of summer. Watercolor, 15 x 12 inches.

Un dimanche matin d'un calme parfait en juillet, un canot glisse tranquillement sur un marais au Lac Roddick à Bouchette (Québec). Cette peinture capture les reflets de l'eau et les riches vert d'été. Aquarelle, 15 x 12 pouces.

Tuesday, May 9, 2006

A walk on the Petrie Islands / Une marche sur les îles Pétrie

The Petrie Islands are a sort of oasis on the Ottawa River in the community of Orleans. Besides public beaches, the islands contain walking paths which wind through marshes and small forests. It's enchanting in all seasons. This painting captures a leisurely walk in the early fall. Watercolor, 12 x 15 inches

Les îles Pétrie forment un oasis sur la rivière des Outaouais dans la communauté d'Orléans. À part de sa plage publique, les îles contiennent des sentiers qui traversent les marais et quelques petites forêts. Ces îles sont charmantes à travers toutes les saison. Cette peinture décrit une randonnée paisible en début d'automne. Aquarelle, 12 x 15 pouces.

Sunday, May 7, 2006

Ottawa River boathouse / Club de voile sur la rivière des Outaouais


Here's another painting of the ONEC boathouse on the Ottawa River with some sailboats anchored in the bay. For those not aquainted with Ottawa, this scene is in the very centre of the bustling city but it feels like you're far away. The colors in this painting are a little washed-out but I was attempting to create a special mood. Watercolor, 9 x 12 inches.

Voici une autre peinture du club de voile ONEC sur la rivière des Outaouais avec quelques voliers amarrés dans sa baie. Pour ceux qui ne connaissent pas Ottawa, cette scène est située au centre-ville, mais elle nous donne l'impression d'être bien éloingée. Les couleurs de cette peinture sont fades, mais elles créent une atmosphère détendue et paisible. Aquarelle, 9 x 12 pouces.

Thursday, May 4, 2006

Lower Ottawa River sailing / En voilier sur la rivière des Outaouais

One of the rites of spring for me used to be taking out a laser or albacore sailboat on the Ottawa River in May. The water was still pretty cold and you didn't want to fall in by accident. This painting captures a scene on the river next to the old boathouse that the sailing club (ONEC) owns. Watercolor, 11 x 15 inches.

Un de mes rites habituel au printemps était de sortir un volier laser ou albacore sur la rivière des Outaouais au mois de mai. L'eau était encore assez froide et personne n'aurait voulu tomber à l'eau. Cette peinture illustre une scène sur la rivière près du vieil édifice que le club de voile ONEC possède. Aquarelle, 11 x 15 pouces.

At the ballpark / Au stade de baseball

This was inspired by a photograph I saw several years ago that captured the image of a couple of young baseball players outside the Ottawa Lynx stadium. I wonder if they're still playing ball? Watercolor, 11 x 15 inches

Cette peinture a été inspirée par une photo que j'ai vu quelques années passées qui capture l'image d'un couple de jeunes joueurs de baseball à l'extérieur du stade des Lynx d'Ottawa. Je me demande s'ils jouent encore du baseball aujourd'hui? Aquarelle, 11 x 15 pouces

Tuesday, May 2, 2006

Bluebells / Jacinthes des bois

One of the joys of spring is to enjoy a splash of colorful flowers. Here's a painting of some bluebells that grow in my garden (accompanied by some wayward daisies). Watercolor, 9 x 12 inches.

Le printemps nous apporte la joie des fleurs. Voici une peinture de quelques jacinthes des bois qui poussent dans mon jardin (accompagnées de marguerites). Aquarelle, 9 x 12 pouces.