Friday, April 9, 2010

West wind on the bay in spring / Le vent de l'ouest sur la baie au printemps

The ice melted on the lake last week. Would you believe it - there was someone on the water with their peddle boat a few days later! Admittedly, the weather was nice ... much more pleasant than the weather portrayed in this painting. When the west wind blows down the bay in early April on an overcast day, it can be very powerful and awe-inspiring. It seems that all the colours are absorbed by the cold winds.  
Oil painting on board, 12 x 10 inches (30.5 x 25.4 cm).

La semaine passé, la glace a fondu sur le lac. Le croiriez-vous - il y avait quelqu'un sur l'eau avec leur pédalo quelques jours plus tard! J'avoue que le temps était beau ... beaucoup plus agréable que le temps représenté dans ce tableau. Quand le vent soufle de l'ouest dans le baie au début d'avril, il peut être très puissant et inspirant. Il semble que toutes les couleurs sont absorbées par les vents froids.
Peinture à huile, 12 x 10 pouces (30,5 x 25,4 cm).

Thursday, April 1, 2010

Canada geese returning / Le retour des bernaches

At this time of year, large flocks of Canada geese fly over the Ottawa-Gatineau region returning to their summer homes far to the north. They are truly impressive creatures. One evening when the full moon had risen, I had the idea for this painting and was able to complete it in one session alla prima.  
Oil painting on board, 10 x 12 inches (25.4 x 30.5 cm).

À cette époque de l'année, des grands troupeaux de bernaches traversent la région d'Ottawa-Gatineau pour atteindre leurs foyer d'été au grand nord. Ce sont des créatures vraiement impressionnant. Un soir de pleine lune, j'ai eu l'idée de cette peinture et je l'ai completé dans une seule session.
Peinture à huile, 10 x 12 pouces (25,4 x 30,5 cm).